Recién diagnosticados

De viaje

Viajando al Extranjero

Otro reto para las personas celiacas es salir de viaje al extranjero ya que la cosa se complica cuando se viaja, al tener que hacerse entender en un idioma diferente.

Desde AOECS (Sociedad de Asociaciones de Celiacos de España) se lleva a cabo un proyecto llamado Eating-out, gracias al cual se están estableciendo criterios mínimos para que los restaurantes, hoteles, caterings, etc. puedan ofrecer productos sin gluten en los establecimientos de forma segura.

Es recomendable informarse sobre el país que se va a visitar y si hay establecimientos con opciones sin gluten. Se puede buscar información sobre la asociación de celiacos de ese país y entrar en su página web donde se puede encontrar información sobre sus programas de restauración sin gluten. Es recomendable llevar preparada la explicación de la enfermedad celiaca, la dieta sin gluten y algunas frases en el idioma del país que vamos a visitar.

Si te mueves por Europa puedes consultar la página del Travelnet de CYE a través de la cual las asociaciones de celiacos comparten consejos e información sobre cómo está la situación en sus países.

En vuelos largos en los que se incluye servicio de restauración algunas de las aerolíneas disponen de menú sin gluten si se solicitas en el momento de la compra del billete, pero siempre es recomendable recordarlo al personal de tierra en el mostrador de facturación para asegurar que el menú sube abordo. En los trenes de alta velocidad que ofrecen servicio de restauración en plaza también existe la opción de solicitar el menú sin gluten, así como de comprar productos específicos en las cafeterías de todos los trenes de la red RENFE.

 

¿Qué se debe tener en cuenta a la hora de hacer la maleta?

 

A continuación, se puede encontrar la explicación de la Enfermedad Celiaca y la Dieta Sin Gluten en diversos idiomas:

Inglés

Celiac Disease is a medical condition in which the small intestine is damaged when foods containing gluten are eaten. It is treated by strict adherence a to a gluten-free diet. As a Celiac, I MUST NOT EAT any foods made with WHEAT, RYE, BARLEY or OATS. These all contain gluten. Even a small amount of these foods will make me ill.

Foods to avoid: wheat flour, rye, barley, oat and spelt flours, breads and rolls, cakes, pies, cookies and muffins, noodles and pasta, soups, sauces and gravies made with any of those cereals´ flours, crackers, cracker crumbs or bread crumbs or batter, graham crackers or crumbs.

Hidden sources of gluten: HVP/HPP- Hydrolized vegetable protein/plant protein, wheat starch, modified starch, malt flavoring, malt. Any of the above ingredients can be found in canned or processed foods. Safe choices: we can enjoy fresh meat, fish, fruits and vegetables, eggs, cheese, rice, corn, soy and potatoes.

PLEASE HELP ME MAKE A SAFE CHOICE FROM YOUR MENU.

Francés

J’AI ÉTÉ DIAGNOSTIQUÉ (MALADE) COELIAQUE

Si je consomme quelque aliment qui contient du blé, de l’orge, du seigle ou de l’avoine ou bien l’un des produits dérivés de ces céréales, je pourrais tomber très malade. Cela inclut la farine, le pain, les croissants, les pâtes, les friands, les croquettes, les panures, les sauces, les soupes, les pâtisseries, les biscuits, le malt, l’extrait de malt, bon nombre de charcuteries, bouillons Kub…

En revanche, nous (les coeliaques) pouvons consommer de la viande, du poisson, des oeufs, des légumes, des fruits, du riz, du maïs, du soja, ainsi que des pommes de terre. Ces produits doivent être cuisinés sans farine, à savoir, cuits (à l’eau, à la vapeur, à l’étouffée), poelés, grillés, braisés ou consommés tels quels.

S’IL VOUS PLAIT, SI AU COURS DE LA PREPARATION DU REPAS VOUS AVEZ UNE DOUTE, N’HESITEZ PAS A ME DEMANDER. MERCI

Italiano

SOFFRO DI CELIACHIA E PER QUESTO MOTIVO NON POSSO MANGIARE NESSUN CIBO CHE CONTENGA LA MINIMA QUANTITÁ DEI SEGUENTI CEREALI: GRANO (FRUMENTO), ORZO, SEGALE E AVENA.

I principali alimenti che contengono questi cereali sono le pizze, la farina, il pane, i diversi tipi di pasta (penne, anellini, fusilli, tagliatelle, capelli d’angelo, lasagne, spaghetti…) cornetti, pasticcini, le croquette, cibi infarinati, le salse, la minestra, pasticcini, biscotti, il pane biscottato, il malto, estratto di malta, quasi tutte le salsiccie e i salami, e alcuni brodi.

Posso mangiare: carne, pesce, uova, verdure, legumi, ortaggi, frutte, riso, mais, soia e patate. questi alimenti devono essere cucinati senza usare la farina, per questo motivo i cibi devono essere bolliti, arrostiti, alla piastra, alla brace o nel suo stato naturale. la ringrazierei tanto se mi puó avvertire se nel suo menú appaiono uno qualsiasi di questi cereali.

GRAZIE.

Portugués

Fui diagnosticado como celiaco

Poderia ficar doente se comesse qualquer alimento que contenha trigo, cevada, centeio, aveia e os produtos derivados destes cereais. Isto inclui farinha, pão, massas, croquetes, empanados, molhos, sopas, bolos, bolachas, pão de forma, migalhas de pão e bolachas, malta, extrato de malta, muitos defumados e temperos.

Os celíacos podemos comer carne, peixe, ovos, verduras, legumes, hortaliças, frutas, arroz, milho, soja e batata. Estes alimentos devem ser cozidos sem farina, asados, grelhados, à brasa ou no seu estado natural.

POR FAVOR: QUANDO PREPARE UMA COMIDA, SE TEM ALGUMA DÚVIDA, PERGUNTE.

Alemán

ICH BIN ZÖLIAKIE-PATIENT
Ich könnte sehr krank werden, wenn ich irgendwelche Nahrungsmittel nehme, die Weizen, Gerste, Roggen und Hafer enthalten, oder auch abgeleitete Produkte von diesen Getreiden. Das heißt: Mehl, Brot, Hörnchen, Nudeln, Kroketten, kleine Pasteten, Panierte, Soßen, Suppen, Kuchen, Kekse, Rührteige, Malz, konzentriertes Malz, viele von den Würsten oder konzentrierte Suppen.

Wir, Zöliakie-Patienten, KÖNNEN Fleisch, Fisch, Eier, Gemüse, Hülsenfrüchte, Obst, Reis, Mais, Soja und Kartoffeln essen. Diese Nahrungsmittel müssen ohne Mehl vorbereitet werden, d.h. sie müssen gekocht, gegrillt, gebraten, gebacken oder einfach roh konsumiert werden.

BITTE, FALLS SIE ZWEIFEL HABEN, WENN SIE ESSEN VORBEREITEN, FRAGEN SIE MICH ¡!!!!. DANKE SCHÖN.

Chino

Árabe

Finlandés

Sairastan keliakiaa, joten en voi syödä pieniäkään määriä vehnää, ruista, ohraa tai kauraa.

Voitteko valmistaa ruokani käyttämällä esimerkiksi maissia, riisiä, hirssiä, tattaria, soijaa, perunajauhoja tai kokonaan ilman viljatuotteita?

Húngaro

Betegségemmelkapcsolatosan fordulok Önhöz/Önökhöz.Lisztérzékeny/cöliákiás/gluténérzékeny vagyok/dermatitis herpetiformist diagnosztizáltak nálam.  Ezért nem ehetek olyan ételeket amelyek még a legkisebb mennyiségben is, de tartalmaznak búzát, rozsot, árpát v. zablisztet. Szerepel-e az Önök étlapján olyan étel, amely nem tartalmazza ezeket a gabonaféleségeket, ill. tudnak-e  valamilyen ételt készíteni pl. kukoricaliszt, rizsliszt, burgonyakeményítő, burgonyapehely felhasználásával?  Kérem ne rántsák be a levesemet, főzelékemet, ne panírozzák be a húst.

Turco

nim gluten alerjim var. Bu demektir ki buğday, çavdar, arpa, yulaf, buğday çeşitleri (spelt buğdayı, tritikale buğdayı, kamut buğdayı, gernik buğdayı), bulgur içeren hiç bir şeyi yiyemem veya içemem.

Örneğin, ekmek kırıntıları olan, kıvam arttırıcı soslarla pişirilen, unla kaplanmış yiyecekleri yiyemem. Lütfen bu durumuma uygun yiyecekler seçmeme yardımcı olun. Şimdiden işbirliğiniz için teşekkür ederim.

Polaco

Ruso

Я с удовольствием пообедаю (позавтракаю, поужинаю) у вас. Но сначала мне придется объяснить вам, какие существуют ограничения в моем питании, т.к. они достаточно серьезны.

В связи с тем, что не говорю по-русски, я не могу объяснить их вам лично, но надеюсь, данное объяснение поможет.

У меня заболевание, которое приводит к непереносимости глютена, поэтому я не могу есть продукты, содержащие глютен. Глютен содержится в пшенице, ржи, ячмене (и в солоде), овсе и, соответственно, в любом пищевом продукте, содержащем зерно. Это означает, что я не могу есть хлеб, гренки, крекеры, макаронные изделия, торты, кексы, пироги, сдобное тесто, печенье, большинство соусов, супов, фарш, маринад, десерты, и т.д. Фактически, я вынужден спрашивать о составе любого продукта, который ем.

Содержащая глютен мука используется в качестве загустителя для соусов, а также для панировки мяса и рыбы. Соевый соус также часто делают из пшеницы, поэтому я не могу есть соус, не зная его состав. Если вы используете готовые продукты, их состав должен быть проверен по упаковке. Кроме того, для того, чтобы в приготавливаемую для меня пищу не могла попасть мучная пыль, она должна быть отделена от пищи, содержащей глютен.

В то же время я могу есть рис, кукурузу, картофель и любой крахмал. Могу есть мясо, рыбу, овощи и фрукты. Можно  есть соусы, приготовленные без муки. Любое сливочное и растительное масло. Что касается пищи, которую готовят только в России, я с удовольствием ее попробую, но сначала хотелось бы узнать ее состав и способ приготовления.

Я могу объяснить все более подробно, если кто – либо здесь говорит по-английски. Если нет, надеюсь, Вы поговорите с поваром. Лучшая еда для меня – та, которая приготовлена просто – жареная, печеная, гриль. Она должна быть просто сервирована, без каких-либо добавок. Одним словом, приготавливаемая для меня пища должна быть очень проста и соответствовать всем вышеизложенным предостережениям.

Благодарю Вас за понимание.

Maltés

Jiena għandi tip ta’ allerġija li tissejjaħ «Coeliac Disease» u jinħtieġ li nżomm dieta stretta mingħajr «gluten» li jinsab fid-dqiq. Għalhekk, jagħmilli ħażin ħafna jekk niekol ikel li fih id-dqiq magħmul mill-qamħ, xgħir, u ħafur. Dan l-ikel għandu dqiq jew frak li ġej mill-qamħ, xgħir jew ħafur? Jekk għandek l-iċken dubju dwar x’fih dan l-ikel, jekk jogħġbok għidli. Nista niekol ross, qamħirrum, patata, kul tip ta’ ħaxix u frott, bajd, ġobon, ħalib, laħam u ħut – basta mhumiex imsajrin bid-dqiq, «batter», frak tal-ħobż jew xi zalz jew «gravy» li fihom id-dqiq.

Jekk jogħġbok tista’ tistaqi lill-kok biex jikkonferma li l-ikel li ordnajt m’għandu dqiq.

Grazzi tal-għajnuna.

Sueco

Jag har celiaki och det innebär att jag inte tål även små mängder vete, råg, korn eller havre.

Kan Ni vänligen bereda min matportion med majs, ris, hirs, bovete, soja eller potatismjöl eller helt utan några sädesslag.

Danés

Jeg lider af cøliaki (gluten-allergi) og tåler ikke engang små mængder hvede, rug, byg eller havre.

Veligst fremstil min mad uden at anvende disse kornsorter eller produkter deraf. Brug derimod gerne majs, ris, hirse, boghvede, soya eller kartoffelmel.

Noruego

Jeg lider av sykdommen cøliaki og kan derfor ikke spise noe som inneholder hvete, rug, bygg eller havre.
an de tilberede min mat med andre kornslag, f.eks. mais, ris, hirse, bokhvete, soya, potetmel eller helt uten kornprodukter?

Bosnio

Búlgaro

Croata

Hindi

Indonesio

Griego

Πάσχω από Κοιλιοκάκη και έχω δυσανεξία στη γλουτένη η οποία βρίσκεται στο σιτάρι, το κριθάρι, τη σίκαλη και τη βρώμη.

Σε περίπτωση που φάω τροφές με τα πιο πάνω ή τα παράγωγά τους αρρωσταίνω. Παρακαλώ βοηθήστε με να επιλέξω κατάλληλα φαγητά από το μενού τα οποία δεν περιέχουν αυτά τα συστατικά.

Ευχαριστώ πολύ!

Letón

Lituano

Aš netoleruoju gliuteno. Tai reiškia reiškia, kad aš negaliu nieko valgyti ar gerti į ką įeina kviečiai, rugiai, miežiai, avižos, kviečiai spelta, kvietrugiai, kamutas, emeris kviečių ir Bulgur, taip pat  negaliu nieko vartoti kas sudėtije turi miltų, duonos džiūvesių, padažo-tirštikliu ir duonos trupinių padažų ir viso kitko kas susija su duona. Prašau suprasti ir padėti man atrasti tinkamą maistą man. Ačiū iš anksto už pagalba.

Esloveno

Checo

Vzhledem k přísné dietě v rámci onemocnění celiakií nesmím jíst žádná jídla obsahující lepek. Mezi zakázané potraviny pro mě patří zejména pšenice, žito, ječmen a oves a veškeré produkty z nich. I malé množství těchto potravin pro mě znamená nebezpečí zhoršení zdravotního stavu.

Musím tedy z jídelníčku vyloučit pšeničnou, žitnou, ječnou a špaldovou mouku a veškeré výrobky z mouky (chléb, pečivo, koláče, těstoviny, polévky a omáčky, ve kterých je použita včetně grahamového pečiva). Dalším skrytým zdrojem lepku jsou HVP/HPP – hydrolizované rostlinné bílkoviny a rostlinné bílkoviny, obilné a modifikované škroby a slad a sladové produkty. Tyto látky mohou být také obsaženy v konzervách nebo polotovarech.
Bezpečnou volbou jsou pro mě čerstvá masa, ovoce, zelenina, vejce, sýry, rýže, kukuřice, soja a brambory.
PROSÍM O POMOC PŘI VÝBĚRU Z VAŠÍ NABÍDKY.
DĚKUJI!

Vietnamita

Islandés

Ég er með sjúkdóm sem kallast Celiac Disease og ég þarf að fylgja ströngu glútenfríu mataræði.
Ég gæti því orðið mjög veikur ef ég borða mat sem inniheldur hveiti eða hveitikorn, rúg, bygg og
hafrar.
Inniheldur þessi matur hveiti eða hveitikorn, rúg, bygg eða hafrar? Eða hefur það verið eldað í nánu
sambandi við þá? (Krossmengun mun einnig hafa áhrif á mig). Ef þú ert alls ekki viss, vinsamlegast
láttu mig vita.
Ég get borðað mat sem inniheldur hrísgrjón, maís, kartöflur, grænmeti, ávexti, egg, ost, kjöt og fisk svo
framarlega sem það er ekki soðið með hveiti eða sósum, og/eða í eldunarpotti eða pönnu þar sem
þú hefur soðið hveiti eða aðrar sósur áður.
Takk fyrir hjálpina og vinsamlegast spurðu mig ef þú ert í vafa. Ég þakka virkilega fyrirhöfn þína.

COMPARTIR:

Facemovil

Facejoven